Kury w paczce

No dobrze, piersi z kury:

P1040037 (Copy)

Popakowane, trochę dziwnie, ale już nie wybrzydzałem skoro przez ostatnich kilka razy nie mieli w ogóle, lub zaledwie jakieś resztki. Niebywałe, po prostu niebywałe.
Zajęcia przeminęły spokojnie, bez problemu, uczyliśmy się dzisiaj present continuous tylko dzieciaki nagminnie się na te zajęcia spóźniają, no ale to nie Ich wina tylko rodziców.

P1040033 (Copy)

Po zajęciach pogadałem chwilę z Haroldem, nowym nauczycielem w szkole Chrisa, przejął Jego kilka klas i pewnie teraz będę Go spotykać co weekend. Wydaje się mieć głowę na karku, służył w Iraku z Polakami i jak wrzucił nagle ‘dobrze’ to mój mózg zwariował bo nie potrafiłem się przestawić na język polski…

P1040035 (Copy)

Na siłowni znowu spotkałem tego chłopaka, który imienia nie ma, pogadaliśmy chwilę, pochwaliłem Go że przychodzi na zajęcia bo coraz mniej uczniów przychodzi, powiedział że lubi angielski i jak będzie mieć czas to przychodzić będzie. No to po co to sprawdzanie obecności…chociaż nie mam do Niego pretensji, jest tylko produktem systemu.

P1040040 (Copy)

P1040056 (Copy)

Po tym wszystkim i obiedzie w domu poszliśmy z Bryanem na skwer kulturowy, ale że było już ciemno zdjęć nie robiłem. Ciemno i zimno…udało nam się za to zobaczyć studentów którzy się uczyli…napełniło to nas radością i nadzieją.

P1040047 (Copy)

P1040052 (Copy)

Chiński kącik kulturowy – nabożność synowska

W konfucjanizmie, nabożność synowska , xiào, to cecha oznaczająca szacunek dla rodziców i przodków. W jednej z ksiąg będących zapisem rozmów między Konfucjuszem a jego uczniem Zeng Shen dotyczy procesu tworzenia dobrego społeczeństwa opierając się właśnie na xiào.

Mówiąc ogólnie, nabożność oznacza bycie dobrym dla rodziców: dbanie o nich, pomaganiem im nie tylko w domu ale także poza nim by przynosić chlubę rodzinie, wykonywać swoje obowiązki na tyle dobrze by zyskać środki na utrzymanie swoich rodziców, oraz dokonywać odpowiednich ofiar dla przodków. Oznacza także nie buntowanie się, okazywanie miłości, szacunku, oraz wsparcia, zachowanie ciągłości rodu, utrzymywanie braterskich stosunków z rodzeństwem, mądre doradzanie rodzicom, okazywanie żalu w przypadku chorób i śmierci, oraz dokonywanie ofiar po śmierci.

Nabożność synowska uznawana jest za najważniejszą cnotę w kulturze Chin. Według starożytnych pism Konfucjusz powiedział: ‘Służąc każdego dnia swoim rodzicom nabożny syn daje im szczęście, dba o nich uważnie gdy są chorzy, odczuwa ogromny smutek w przypadku śmierci i poświęca się dla nich bez pamięci.’ Zdaniem Konfucjusza nabożność nie była zaledwie ślepym posłuszeństwem, ale bardziej dobroczynnością i sprawiedliwością. Zarówno dla Konfucjusza jak i dla jego uczniów, xiào  zawierało w sobie rén (dobroczynność) i (sprawiedliwość), które należało okazywać wszystkim starszym od siebie. Jednakże w praktyce nabożność była zarezerwowana jedynie dla rodziców i dziadków.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.