Dzień przedostatni

P1100126 (Copy)

Bo od środy rozpoczyna się spotkanie z:
– Masz nowe małe potwory?
– Nie, to kolegium, więc mam stare duże potwory.
SDP w skrócie.

P1100127 (Copy)

Czyli trzeba było przygotować plan zajęć, a że to zajęcia pierwsze po przerwie to wypada zacząć od tradycyjnego tematu: jak spędziłeś przerwę świąteczną? Z paroma dodatkami żebyśmy się nie nudzili za bardzo.

P1100129 (Copy)

Zobaczymy jak to wyjdzie w praniu. Będzie tam pierwsza próba przeprowadzania dyskusji za i przeciw. To już w ogóle szał bo Oni chyba nigdy czegoś takiego nie robili i nie mam pojęcia jak sobie z tym poradzą, ale jakoś poradzić sobie będą musieli.

P1100132 (Copy)

Dotarły do mnie wieści o czymś czego się spodziewałem, ale czego w sumie nie chciałem dopuścić do myśli czyli tego że czeka mnie osiemnaście tygodni pracy.

P1100133 (Copy)

To w żadnym wypadku nie jest problem, bo osiemnaście tygodni to nie jest jakaś przerażająca liczba, przerażające jest natomiast to że osiemnasty tydzień to zarazem pierwszy tydzień lipca, czyli do Polski wrócę dopiero w tygodniu numer dwa i to jest straszne.

P1100138 (Copy)

Drugi rok z rzędu przepadnie mi możliwość uczestnictwa w Biegu Opolskim co trochę mnie boli, ale nic na to nie poradzę. Teraz trzeba jakoś tak rozplanować sprawdziany żeby studenci w ostatnim tygodniu zajęć przyszli bo inaczej moja frustracja w tym czasie sięgnie zenitu a tego bym nie chciał.

P1100143 (Copy)

Oczywiście mieszkam w Chinach, więc wszystko się pewnie zmieni jeszcze z dziesięć razy a ja się zwyczajnie martwię na zapas i żadnych takich cyrków nie będzie.

P1100144 (Copy)

Dzisiejszy dzień to przede wszystkim nauka, ostatnie próby naładowania baterii, oraz tłumaczenie poniższego tekstu o mniejszości Hani. I taki mam swój mały plan że przybliżę Wam na tyle na ile to możliwe wszystkie, lub chociaż wszystkie o których coś znajdę, mniejszości etniczne w Chinach.

P1100137 (Copy)

Może nie w tym semestrze, może nawet nie w tym roku, ale taki mam plan długoterminowy. W Polsce o tych mniejszościach wiemy naprawdę niewiele, a niektóre są naprawdę ciekawe. Jak chociażby Hani z tym swoim polifonicznym śpiewem.

Chiński kącik kulturowy – Hani

800px-Ethnic_Yi_China_Costume (Copy)

Mniejszość etniczna Hani (哈尼族) nazywana także mniejszością Ho jest jedną z 56 oficjalnie uznawanych mniejszości w Chińskiej Republice Ludowej, oraz jedną z 54 oficjalnie uznawanych w Wietnamie. W Laosie znani są jako mniejszość etniczna Ho.

Chociaż zamieszkują trzy kraje, ponad dziewięćdziesiąt procent członków tej mniejszości zamieszkuje Chiny.

Pochodzenie

Dokładne pochodzenie nie jest znane, uznaje się że ich przodkowie – starożytny lud Qiang, wyemigrował z płaskowyżu Tybetańskiego przed trzecim wiekiem naszej ery.

Sami Hani mówią że pochodzą od ludu Yi z którym rozdzielili się pięćdziesiąt pokoleń temu i sami wybrali sobie nazwę Hani.

Religia

Większość członków tej grupy etnicznej to wyznawcy politeizmu oddający specjalną część przodkom. Odprawiają specjalne rytuały by uczcić i prosić o opiekę różnych bogów.

Hierarchia religijna jest rozdzielona między trzy postacie: Zuima, który odpowiada za najważniejsze wydarzenia, Beima odpowiadający za egzorcyzmy i rytuały magiczne, oraz Nima zajmujący się przepowiedniami oraz magicznymi ziołami.

800px-Ethnic_Hani_Headgear_China (Copy)

Kultura

Domy Hani zazwyczaj są dwu lub trzy piętrowe, budowane z bambusa, błota, kamieni i drewna.

Tradycyjne ubrania Hani zrobione są z niebieskiego materiału. Mężczyzni noszą krótkie kurtki, oraz długie i szerokie spodnie. Zazwyczaj noszą też czarne, lub białe, turbany. Kobiety ubierają się zależnie od klanu z którego pochodzą. Do siódmego roku życia chłopcy i dziewczęta noszą te same stroje.

Hani znani są ze swoich wyjątkowych zdolności muzykalnych. Konkretniej ze śpiewu polifonicznego.

Jeden z tańców można zobaczyć tutaj – http://v.youku.com/v_show/id_XNTA0MTAyODE2.html

Język

Język należy do rodziny Sino-Tybetańskiej. Sami Hani mówią że kiedyś posiadali system zapisu języka, jednak został on utracony w czasie migracji z Syczuanu. Obecnie stosują system zapisu wywodzący się z dialektu Luchun.